品詞が変わるだけで意味が変わるignore

 あれ? ignoranceって、「無知」だっけ、「無視」だっけ?と思ったら、ignoreは「無視する」なのに、ignoranceは「無知」。「無視」なら、neglect か disregard なんだって。

語幹が同じで品詞が変わるだけで意味が変わる言葉って、ほかにもあるのかな。面白い。